Translation of "che decido" in English


How to use "che decido" in sentences:

Sono io che decido qui, non tu.
I call the shots here, not you.
O quello che decido lo decido secondo la carne, in maniera da dire allo stesso tempo «sì, sì e «no, no,
or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
Sono io che decido di ciò che porta il nostro marchio.
Everything that has a Reata brand on it is run by me.
Sono io che decido dove si và e quando.
I'll decide where we're going and when.
Sono io che decido quando mangiate, quando vi fate la doccia, quando potete ricevere visite.
I decide when you eat... when you shower... when you have visitors.
Sono io che decido se ha senso o no.
I'll decide if it makes any sense or not, OK?
Sono io il comandante in capo della nazione.....e sono io che decido quando entriamo in guerra.
I am the commander-in-chief of the United States and I say when we go to war
E in questa questione, sono io che decido.
And in this matter, I get to say.
Quel che decido dipende dal mio umore.
How I deliver. Yeah, that depends on what mood I'm in.
Sono io che decido se la tua bambina vive o muore.
I'm the one that decides whether or not your little girl lives or dies.
Sono io che decido il succedersi degli eventi.
I get to decide how this goes down.
Sono io che decido, non Junior.
Junior don't do deals around here, I do.
No, e non sono io che decido.
No, and it's not my decision.
Una cosa e' permettere l'accesso a Sloane al DSR ma se il suo sosia ha costruito uno strumento di Rambaldi e Sloane ci si trova di fronte, che assicurazione abbiamo che... sono io che decido, Marcus
It's one thing to allow Sloane into the DSR, but if his impostor has assembled the Rambaldi device and Sloane is put in front of it, what assurance do we have -- I'm calling the shots here, Marcus.
il nostro accordo e' quello che decido io.
Our agreement is whatever I say it is.
Lo so che decido io, cazzo.
I know it's my fucking call.
Sono una donna adulta e sono io che decido cosa fare, non voi due.
I am a grown woman and I am the one who decides what I do, not either one of you.
Fare in modo che il cervello... interpreti le informazioni che riceve... nel modo che decido io.
Make her brain process the information it gets any way I want.
Mi dispiace, ma sono io che decido qui, e dico che non prenderete proprio niente.
I'm sorry, but I'm calling the shots here, and I said you're not taking anything.
La vita di un assassino non ha prezzo, fuori da quello che decido io.
An assassin's life has no value other than what I decide.
Sono io che decido quando raccogliere.
I tell you when to harvest.
Sono selettiva riguardo le attivita' che decido di promuovere nel mio ristorante.
I'm selective about the businesses I promote in my restaurant.
Non sono io che decido, ci penserà il responsabile.
That's ridiculous... I'm not actually making the decision, they're gonna do that.
Perche', senatore, sono io che decido quali membri del mio staff licenziare.
Because, Senator, I'm the one who chooses which of my staffers I let go.
Proprio il giorno che decido di lasciare Westlake per venirti a trovare, quella specie di affare... cala improvvisamente dal nulla!
The one day I decide to leave Westlake to come see you and that thing just... comes down out of nowhere.
C'erano altri 100 ragazzi e non sono io che decido.
There were like 100 other kids there. Then I don't have to choose, right?
Sono io che decido se vi siete comportati bene.
I'll decide whether you've been good to me.
Ho detto a Miriam che decido io il suo compenso.
I told Miriam that I'm the one who steered you to her listing.
Sono io che decido di quali casi ci occuperemo.
You volunteered us to handle the case? I decide what cases we take next.
Sono io che decido quali prodotti fornire ai nostri negozi, fino alle case della gente, 24 ore al giorno, per i nostri stimati clienti.
I decide what products we let into our stores here into people's homes, 24 hours a day, for our valued customers.
Sono io che decido, è la mia bambina.
This is my decision. It's my baby.
Quando siamo fuori, sono io che decido.
When we're out there, I'm the one calling the shots.
A quanto pare non sono io che decido.
Apparently it's not me who decides.
L'unico. Sono io che decido la direzione in cui vogliamo viaggiare.
I'm the one that decides which direction we travel.
Non sono io che decido gli orari delle maree.
I don't decide the time of the tides.
Sono io che decido chi merita di vivere o meno!
I alone decides who live! Not you!
Proprio come mi vuole lui, ma sono io che decido le regole del gioco.
Just as he wants me. I'm the one who gets to make all rules.
Vincent, sono io che decido qui, oltre a essere il Re del Laboratorio.
I am the lead on this, Vincent, as well as the king of this lab.
Non sono io che decido a chi vanno le chiavi.
I don't determine who the keys go to.
E d'ora in poi, sono io che decido cosa offrire.
And hereafter, I'll do the inviting.
Voglio la mia foto, nella maniera che decido io.
I want my picture my way.
È mio marito, sono io che decido chi è meglio per lui.
I'll decide who my husband's surgeon is!
Ma non sta a te la decisione, sono io che decido.
But that is not for you to decide, that is for me to decide.
Sono io che decido a chi spetta il turno.
I am the one who decides whose turn it is.
Nella vita reale adoro fare escursioni, ma ogni volta che decido di farne una divento nervosa.
In real life, I love to hike, but every time I want to go on a hike, it makes me nervous.
1.2379729747772s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?